Sign In Forgot Password

Yellow Belt Prayers

Download a copy of the Yellow Belt Packet                                                                                                                Return to Jew-Do Main Page

1. V'ahavta

2. Modet ani

3. Ein keloheinu

4. Yotzer or

5. Blessing over handwashing

6. V'shamru

.

V'AHAVTA

וְאָהַבְתָּ אֵת יי אְֶלֹהֶֽיךָ בְּכָל-לְבָבְךָ וּבְכָל-נַפְשְׁךָ וּבְכָל-מְאֹדֶֽךָ: וְהָיוּ הַדְּבַרִים הָאֵלֶּה אְַשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל-לְבָבֶֽךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָבֶֽיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בּבֵיתֶֽךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּֽרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶֽךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל-יָדֶֽךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ: וּכְתַבְתָּם עַל-מְזֻזוֹת בֵּיתֶֽךָ וּבִשְׁעָרֶֽךָ

 

V'ahavta et Adonai elohekha b’khol l’vav’kha u-v’khol nafsh’kha u-v’khol m’odekha. V’hayu ha-d’varim ha-eileh asher anokhi m’tzav’kha ha-yom al l’vavekha. V'shinantam l’vanekha v’dibarta bam, b’shivt’kha b’veitekha u-v’lekht’kha va-derekh u-v'shokhb’kha u-v’kumekha. U-k’shartam l’ot al yadekha v’hayu l’totafot bein einekha. U-kh’tavtam al m’zuzot beitekha u-visharekha. 

 

 

You shall love Adonai your God with all your heart, with all your soul, and with all that is yours. These words that I command you this day shall be taken to heart. Teach them again and again to your children; speak of them when you sit in your home,  when you walk on your way, when you lie down, and when you rise up. Bind them as a sign upon your hand and as a symbol above your eyes; Inscribe them upon the doorposts of your home and on your gates.

Hear it spoken:

  

 

Hear it sung:

.

Back to top

MODET ANI

 

 

מוֹדֶה\מוֹדָה\מוֹדֶת אְַנִי לְפָנֶֽיךָ מֶֽלֶךְ חַי וְקַיָּם שֶׁהֶחְֶזַֽרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי בְּחֶמְלָה רַבָּה אְֶמוּנָתֶֽךָ

Say the version of the prayer that is appropriate for you:
 
Modet is neutral (works for everyone)
Modeh is masculine
Modah is feminine
 

Modeh / Modah / Modet ani l’fanekha,   melekh hai v’kayam she-hehezarta bi nishmati b’-hemlah rabah emunatekha.

I thank You, living and eternal sovereign, for Your kindness in restoring my soul. How great is Your faithfulness.

Hear it spoken:

 

 

Hear it sung:

 

.

Back to top

EIN KELOHEINU

אֵין כֵּאלֹהֵֽינוּ, אֵין כַּאדוֹנֵֽינוּ

אֵין כְּמַלְכֵּֽנוּ, אֵין כְּמוֹשִׁיעֵֽנוּ

מִי כֵאלֹהֵֽינוּ, מִי כַאדוֹנֵֽינוּ

מִי כְמַלְכֵּֽנוּ, מִי כְמוֹשִׁיעֵֽנוּ

נוֹדֶה לֵאלֹהֵֽינוּ, נוֹדֶה לַאדוֹנֵֽינוּ

נוֹדֶה לְמַלְכֵּֽנוּ, נוֹדֶה לְמוֹשִׁיעֵֽנוּ

בָּרוּךְ אְֶלֹהֵֽינוּ, בָּרוּךְ אְַדוֹנֵֽינוּ

בָּרוּךְ מַלְכֵּֽנוּ, בָּרוּךְ מוֹשִׁיעֵֽנוּ

אַתָּה הוּא אְֶלֹהֵֽינוּ, אַתָּה הוּא אְַדוֹנֵֽינוּ

אַתָּה הוּא מַלְכֵּֽנוּ, אַתָּה הוּא מוֹשִׁיעֵֽנוּ

אַתָּה הוּא שֶׁהִקְטִֽירוּ אְַבוֹתֵֽינוּ

לְפָנֶֽיךָ אֶת-קְטֹֽרֶת הסַּמִּים

 

Ein keloheinu, ein kadoneinu

Ein k'malkeinu, ein k'moshi-einu

 

Mi kheloheinu, mi khadoneinu

Mi kh'malkeinu, mi kh'moshi-einu

 

Nodeh leloheinu, nodeh ladoneinu

Nodeh l'malkeinu, nodeh l'moshi-einu

 

Barukh eloheinu, barukh adoneinu

Barukh malkeinu, barukh moshi-einu

 

Atah hu eloheinu, atah hu adoneinu

Atah hu malkeinu, atah hu moshi-einu

 

Atah hu shehiktiru avoteinu

l'fanekha et k'toret hasamim

 

No one compares to our God. No one compares to our Lord.
No one compares to our sovereign. No one compares to our deliverer.
 
Who compares to our God? Who compares to our Lord?
Who compares to our sovereign? Who compares to our deliverer?
 
Let us thank our God. Let us thank our Lord.
Let us thank our sovereign. Let us thank our deliverer.
 
Blessed is our God. Blessed is our Lord.
Blessed is our sovereign. Blessed is our deliverer.
 
You are our God. You are our Lord.
You are our sovereign. You are our deliverer.
 
You are the one to whom our ancestors
Offered fragrant incense.
 

Hear it spoken:

 

 

Hear it sung:

 

.

Back to top

YOTZER OR

בָּרוּךְ אַתּה יי אְֶלֹהֵינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם

יוֹצֵר אוֹר וּבוֹרֵא חֹֽשֶׁךְ

עֹשֶׂה שָׁלוֹם וּבוֹרֵא אֶת-הַכֹּל

Barukh atah Adonai eloheinu melekh ha-olam
 
 
yotzer or uvorei hoshekh
 
 
oseh shalom uvoreh et hakol
 
 
Praised are You, Adonai our God, who rules the universe,
forming light and creating darkness,
bringing harmony while creating all.
 

Hear it spoken:

 

 

Hear it sung:

 

Back to top

BLESSING OVER HANDWASHING

בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶך הָעוֹלָם

אַשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּֽנוּ עַל נְטִילַת יָדָֽיִם

 
Barukh atah Adonai eloheinu melekh ha-olam,
 
 
asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al
 
 
n’tilat yadayim
 
 
Praised are you Adonai our God, ruler of the universe,
who instills in us the holiness of mitzvot by commanding us to wash our hands.
 

Hear it spoken:

 
 

V'SHAMRU

וְשָׁמְרוּ בְנֵי יִשׂרָאֵל אֶת-הַשַּׁבָּת

לַעֲשׂוֹת אֶת- הַשַּׁבָּת לְדֹרֹתָם בְּרִית עוֹלָם

בֵּינִי וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אוֹת הִיא לְעוֹלָם

כִּי שֵֽׁשֶׁת יָמִים עָשָׂה יי אֶת-הַשָּׁמַֽיִם וְאֶת-הָאָֽרֶץ

וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי שָׁבַת וַיִּנָּפַשׁ

V’sham’ru v’nei yisrael et ha-shabbat

 

La-asot et ha-shabbat l’dorotam b’rit olam

Beini u-vein b’nei yisrael ot hi l’olam

Ki sheishet yamim asah Adonai et ha-shamayim v’et ha-aretz

U-vayom ha-sh’vi-i shavat vayinafash

 

 
The people Israel shall observe Shabbat, 
maintaining it as an everlasting covenant throughout all generations.
It is a sign between Me and the people Israel for all time,
That in six days Adonai made the heavens and the earth,
And on the seventh day, ceased from work and rested.
 

Hear it spoken:

 

 

Hear it sung (traditional):

 

 

Hear it sung (Carlebach tune):

 

 

Hear it sung (Friedman tune):

 

Back to top

Sun, September 14 2025 21 Elul 5785